1 documents found
Information × Registration Number 2107U000342, Article popup.category Стаття Title popup.author popup.publication 01-01-2007 popup.source_user Сумський державний університет popup.source http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10016 popup.publisher Вид-во СумДУ Description У статті піднімається проблема адекватності російсько-українського перекладу через неправильне визначення статусу мов в Україні. Аналізуються помилки, породжені прагненням мовця до удаваної “українізації”. Визначається реальний статус мов і на цій основі даються рекомендації щодо перекладу термінологічної лексики, топонімів і антропонімів, який в останньому випадку перетворюється на просту заміну російських імен українськими еквівалентами. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10016 The article focuses on the problem of adequate Russian-Ukrainian translation taking into account the existing ill-defined status of the languages in Ukraine. It analyzes mistakes caused by the native Ukrainian speakers' ambitious attempt to speak 'proper Ukrainian'. The article defines the real status of the languages and provides recommendations regarding translation of terminology, place names and proper names. In fact Russian proper names are translated into Ukrainian by giving Ukrainian equivalents. При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10016 popup.nrat_date 2025-03-31 Close
Article
Стаття
: published. 2007-01-01; Сумський державний університет, 2107U000342
1 documents found

Updated: 2026-03-22