1 documents found
Information × Registration Number 2116U000673, Article popup.category Стаття Title popup.author popup.publication 01-01-2016 popup.source_user Сумський державний університет popup.source http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/49310 popup.publisher Сумський державний університет Description У статті розглядається питання класифікації текстів військової тематики у зв’язку із розробкою спеціальних теорій перекладу, однією з яких є теорія військового перекладу. Проведено огляд класифікацій видів та текстів у військовому перекладі, визначено основні критерії класифікації текстів на військово-політичні, військово-технічні та військово-спеціальні. Ця класифікація дає можливість визначити стратегію військового перекладу, обрати метод і прийом перекладу, провести оцінку та редагування цільового тексту з метою досягнення функціональної тотожності як основи всіх перекладацьких перетворень. В статье рассматривается вопрос классификации текстов военной тематики в связи с разработкой специальных теорий перевода, одной из которых является теория военного перевода. Проведен обзор классификаций видов и текстов в военном переводе, определены основные критерии классификации текстов на военно-политические, военно-технические и военно-специальные. Эта классификация позволяет определить стратегию военного перевода, выбрать метод и прием перевода, провести оценку и редактирование целевого текста с целью достижения функциональной тождественности как основы всех переводческих преобразований. The article highlights the issue of military texts classification in the context of special translation theories development where the military translation serves as a separate theory. The overview of classifications of types and military texts has been conducted. The main criteria have been defined to divide military texts into military-political, military-technical and military-specific. This classification makes it possible to define the strategy of military translation, select the translation method and techniques, assess and edit the target text in order to achieve the functional identity as the basis of all translation transformations. popup.nrat_date 2025-03-24 Close
Article
Стаття
:
published. 2016-01-01;
Сумський державний університет, 2116U000673
1 documents found
search.subscribing
search.subscribe_text
Updated: 2026-03-22
