1 documents found
Information × Registration Number 2117U003147, Article popup.category Thesis Title popup.author popup.publication 01-01-2017 popup.source_user Сумський державний університет popup.source http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67254 popup.publisher Sumy State University Description In recent years, teachers have become increasingly interested in the methodology by which the attitudes, knowledge and skills of EFL learners can be constructively developed. In line with this strand, European language examinations focus upon assessing a learner’s ability to use the language, and do not concentrate on testing whether learners can recite the rules of the language, or how many words they have learned, or whether they sound like a perfect native speaker. Modern language assessments are not interested in whether students can transform isolated sentences into paraphrased versions, or whether they can give a definition of a word out – or even within – the context. They are also rarely interested in whether the learner can translate sentences in his/her first language into the target language, or whether (s)he can translate sentences from the target language into the mother tongue or, indeed, whether (s)he can give the mother tongue equivalent of an underlined word in an English passage. popup.nrat_date 2025-05-12 Close
Article
Thesis
: published. 2017-01-01; Сумський державний університет, 2117U003147
1 documents found

Updated: 2026-03-21