1 documents found
Information × Registration Number 2118U004466, Article popup.category Thesis Title popup.author popup.publication 01-01-2018 popup.source_user Сумський державний університет popup.source http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/72874 popup.publisher Сумський державний університет Description Вибір стратегії перекладу назв фільмів залежить від ряду причин, обумовлених як специфікою оригінального тексту, так і лінгво-етичним бар'єром. Основні стратегії перекладу назв фільмів на українську мову включають прямий переклад, трансформацію, заміну назви. Выбор стратегии перевода названий фильмов зависит от ряда причин, обусловленных как спецификой оригинального текста, так и лингво-этическим барьером. Основные стратегии перевода названий фильмов на украинский язык включают прямой перевод, трансформацию, замену названия. The choice of strategy for the translation of film titles depends on a number of reasons, due to both the specifics of the original text and the linguistic-ethical barrier. The main strategies of the translation of film titles into Ukrainian comprise direct translation, transformation, replacement of the title. popup.nrat_date 2025-05-13 Close
Article
Thesis
: published. 2018-01-01; Сумський державний університет, 2118U004466
1 documents found

Updated: 2026-03-25