1 documents found
Information × Registration Number 2119U003547, Article popup.category Thesis Title popup.author popup.publication 01-01-2019 popup.source_user Сумський державний університет popup.source http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/73208 popup.publisher Сумський державний університет Description Найважливішим підходом до визначення перекладацької компетентності є культурологічний підхід носіїв мови. Аналізуючи перекладацьку компетентність в парадигмі культурологічного підходу, неабиякого значення набуває модель опанування іншої культури. Професор Кейс живо поєднував у собі розуміння взаємозумовленості минулого та сучасного; місцевого, загальнонаціонального та універсального в людині й культурі. Він мав тверде переконання, що гуманітарії, добре обізнані в історичних реаліях своєї національної культури та в її вікових і сучасних здобутках, формують людську гідність і державну свідомість суспільства, є непомітними архітекторами майбутнього своєї країни. The article is sanctified to the analysis of looks of scientists in relation to the problem of introduction of competence approach and theoretical analysis of concepts«competense» and «competence». The intercommunication between these concepts and justified their separation. popup.nrat_date 2025-05-12 Close
Article
Thesis
:
published. 2019-01-01;
Сумський державний університет, 2119U003547
1 documents found
search.subscribing
search.subscribe_text
Updated: 2026-03-28
