1 documents found
Information × Registration Number 0825U003798, PhD dissertation Status Доктор філософії Date 06-01-2026 popup.evolution o Title Linguistic means of expressing the emotion of ‘despair’ in structural-motivational, lexical-paradigmatic and lexical-syntagmatic aspects (based on linguistic corpora of Ukrainian, Bulgarian, English and German languages) Author Yevheniia Petrenko, popup.head Halyna Zymovets popup.opponent Iryna O. Holubovska popup.opponent Iryna A. Askerova popup.review Oleksandra V. Malash popup.review Larysa Nikolayenko Description Пропонована дисертаційна робота – комплексне дослідження мовної репрезентації вищої емоції «розпач» у слов’янських (на прикладі, української та болгарської мов) та германських (на прикладі англійської та німецької мов). Сучасні лінгвістичні дослідження характеризує посилений інтерес до з’ясування універсальних і етноспецифічних способів концептуалізації дійсності в мовах світу, зокрема до проблеми репрезентації емоцій. Мету наукової праці становило зіставне дослідження мовної репрезентації емоції розпач в англійській, німецькій, українській та болгарській мовах на матеріалі лексикографічних джерел і лінгвістичних корпусів. Дослідження здійснено на матеріалі лінгвістичних корпусів BNC, COCA, «Leipzig Corpora Collection», ГРАК, «Mannheimer Korpus für Deutsche Sprache», Український національний лінгвістичний корпус, «Български национален корпус». Було встановлено, що на лексичному рівні емоція розпач вербалізується номінативним полем, сформованим різноструктурними мовними засобами, котрі називають, виражають, а також описують емоцію. До ядерних емотивів-номінативів на позначення розпачу належать укр. розпач/відчай, англ. despair, нім. Verzweiflung, та бол. отчаяние. У контексті дослідження емоцій велику роль відіграють метафори, оскільки експерієнцер передає душевні переживання через тілесний досвід, тобто метафори слугують одним із основних засобів розуміння і мовної репрезентації емоцій, у т. ч. розпачу, а також формування поняття про переживання емоції експерієнцером, його стадії та компоненти. На позначення емоцій використовуються усі типи когнітивних метафор (онтологічні, орієнтаційні та структурні). У результаті проведеного дослідження було сформульовано й оформлено типовий сценарій переживання розпачу, в основі якого лежить аналіз метафор, буквальних мовних засобів і сполучуваності емотивів-номінативів. Усі названі елементи об’єднуються, створюючи культурну модель емоції, тобто уявлення про неї. Змодельований нами сценарій переживання емоції розпач містить як обов’язкові, так і додаткові компоненти, від яких залежить, якими будуть наслідки переживання цієї емоції. Переживання емоції розпач має як універсальні, так і національноспецифічні реалізації цього сценарію. Registration Date 2025-09-26 popup.nrat_date 2025-12-30 Close
PhD dissertation
Yevheniia Petrenko. Linguistic means of expressing the emotion of ‘despair’ in structural-motivational, lexical-paradigmatic and lexical-syntagmatic aspects (based on linguistic corpora of Ukrainian, Bulgarian, English and German languages) : Доктор філософії : spec.. 035 - Філологія : presented. 2026-01-06; popup.evolution: o; Institute of Linguistics. OO Potebny of the National Academy of Sciences of Ukraine. – Київ, 0825U003798.
1 documents found

Updated: 2026-03-25