Information × Registration Number 2118U003398, Article popup.category Thesis Title popup.author popup.publication 01-01-2018 popup.source_user Сумський державний університет popup.source http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67318 popup.publisher Sumy State University Description Intralingual translation or rewording is an interpretation of verbal signs by means of other signs of the same language. The intralingual translation of a word demands a kind of synonymous word for circumlocution. R. Jakobson was one of the first linguists who singled out three forms of translation one of which was intralingual translation. He points out how difficult it is to come up to complete equivalency because the affected codes make certain difficulty in the translation. Even in rewording it is necessary to use combination of code units to interpret the meaning. popup.nrat_date 2025-05-12 Close
Article
Thesis
:
published. 2018-01-01;
Сумський державний університет, 2118U003398