1 documents found
Information × Registration Number 2124U004086, Article popup.category Стаття, Опубліковано, Рецензована стаття Title Scientific and Technical Texts: Translation Aspects in Electrical and Computer Engineering popup.author Суїма ІринаSuima Irina popup.publication 26-11-2024 popup.source_user Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара popup.source https://cims.fti.dp.ua/j/article/view/227 popup.publisher Oles Honchar Dnipro National University Description Мета. Метою статті є вивчення лексичного та граматичного рівнів технічної документації англійською та українською мовами, а також аналіз засобів вираження англійської технічної документації українською мовою в галузі електротехніки та комп’ютерних технологій для досягнення адекватності. Дизайн / Метод / Підхід. Методи дослідження: теоретичне вивчення та аналіз літературних джерел щодо проблеми дослідження; методи лінгвістичного аналізу: описовий та порівняльний методи, методи класифікації та систематизації. Результати. Встановлено, що культурні різниці мають значний вплив на сприйняття технічної інформації, що визначає необхідність уважного врахування контексту та культурних особливостей як вихідної, так і цільової аудиторій. Теоретичне значення. В результаті теоретичного аналізу було розглянуто різні підходи до перекладу культурно специфічної інформації в науково-технічних текстах. Переклад технічних текстів є одним з найвідповідальніших видів перекладу. Практичне значення. Практична цінність цього дослідження полягає в тому, що отримані результати можуть бути враховані та використані для: а) вирішення актуальних питань двомовного спілкування, що сприяє забезпеченню відповідності науково-технічної термінології міжнародним стандартам; б) надання практичних рекомендацій щодо перекладу технічної документації; в) розробки спеціальних навчальних курсів, які охоплюють теорію та практику науково-технічного перекладу, а також створення посібників і словників технічної термінології. Оригінальність / Цінність. Наукова значущість дослідження полягає в акцентуванні методів перекладу науково-технічної термінології, що постійно оновлюється через продуктивні засоби словотворення. Обмеження дослідження / Майбутні дослідження. Дослідження може стати основою для подальших досліджень у цій галузі та вдосконалення методів перекладу науково-технічної лексики. Тип статті. Практична стаття. PURL: https://purl.org/cims/2403.008 popup.nrat_date 2025-04-07 Close
Article
Стаття
Опубліковано
Рецензована стаття
Суїма Ірина. Scientific and Technical Texts: Translation Aspects in Electrical and Computer Engineering : published. 2024-11-26; Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара, 2124U004086
1 documents found

Updated: 2026-03-21