Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0402U003720, Кандидатська дисертація На здобуття к.філол.н. Дата захисту 28-11-2002 Статус Запланована Назва роботи Зіставлення словника перекладу із словником оригіналу як перекладознавча проблема (на матеріалі перекладів шекспірівського "Гамлета") Здобувач Куконіна Наталія Анатоліївна, Керівник Михайленко Валерій Васильович Опонент Зорівчак Роксолана Петрівна Опонент Кушина Надія Іванівна Опис Дисертацію присвячено зіставленню з оригіналом і між собою словників чотирьох перекладів "Гамлета" українською та російською мовами і створенню словника мови перекладу/перекладача. Робота містить обґрунтування теоретичних засад для його укладання та практичну реалізацію у вигляді диференціального тлумачного словника стилістично забарвленої лексики перекладу "Гамлета" Л.Гребінкою. На основі принципів закономірних відповідників і перекладацьких трансформацій вироблено систему порівняння лексичних, граматичних та стилістичних характеристик перекладів і першотвору. В роботі встановлено міру формальної точності відтворення перекладачами лексичного й стилістичного багатства оригіналу, подібність і розбіжність словників першотвору й перекладів, а також перекладів між собою. Отримані дані характеризують перекладацький почерк Г.Кочура, Л.Гребінки, М.Лозинського та Б.Пастернака, свідчать про майстерність перекладачів і високий ступінь адекватності перекладів. Дата реєстрації 2002-11-28 Додано в НРАТ 2020-04-04 Закрити
Дисертація кандидатська
3
Куконіна Наталія Анатоліївна. Зіставлення словника перекладу із словником оригіналу як перекладознавча проблема (на матеріалі перекладів шекспірівського "Гамлета") : к.філол.н. : спец.. 10.02.16 - Перекладознавство : дата захисту 2002-11-28; Статус: Захищена; Чернівецький державний університет ім. Ю. Федьковича. – , 0402U003720.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-21