Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 2115U001052, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Стаття Назва роботи Системотвірні характеристики рекламного інтернет-дискурсу в аспекті перекладу Автор Дата публікації 01-01-2015 Постачальник інформації Сумський державний університет Першоджерело http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/40916 Видання Сумський державний університет Опис У статті йдеться про роль Інтернет-комунікації в процесі глобалізації, досліджуються системотвірні характеристики рекламного дискурсу, аналізуються варіації їх вербалізації на формально-семіотичному та прагматичному рівнях в англійській та українській мовах. На матеріалі англомовного рекламно-художнього дискурсу досліджуються способи експлікації емоцій у писемному мовленні та особливості їх перекладу. Емоції розглядаються як основна мотиваційна система людського існування, яка регулює всі сторони життя людини. Особлива увага фокусується на прагматичній інтенції автора тексту-відгуку в аспекті емоційності, яка полягає в його емоційному самовираженні і впливі на адресата. Переклад рекламних Інтернет текстів-відгуків ґрунтується на функціонально-прагматичній адекватності. В статье говорится о роли Интернет-коммуникации в процессе глобализации, исследуются системообразующие характеристики рекламного дискурса, анализируются вариации их вербализации на формально-семиотическом и прагматическом уровнях в английском и украинском языках. На материале англоязычного рекламно-художественного дискурса исследуются способы экспликации эмоций в письменной речи и особенности их перевода. Эмоции рассматриваются как основная мотивационная система человеческого существования, регулирующая все стороны его жизни. Особое внимание фокусируется на прагматической интенция автора текста-отзыва в аспекте эмоциональности, которое заключается в его эмоциональном самовыражении и воздействии на адресата. Перевод рекламных Интернет текстов-отзывов основывается на функционально-прагматической адекватности. The article deals with the role of Internet communication in the process of globalization. The author investigates system forming features of advertising discourse, their realization on formal-semiotic and intentional-pragmatic levels in the English and Ukrainian languages. The ways of exteriorization of emotions in written speech and peculiarities of their translation are being investigated on the basis of English advertising-literary discourse. Emotions are considered to be the main motivational system of human existence, which regulates all aspects of his life. Particular attention is focused on the pragmatic intention of the author of the text-Review in terms of emotion, which lies in its emotional expression and impact on the recipient. Translation of advertising Internet texts-reviews is based on functional-pragmatic adequacy. Додано в НРАТ 2025-03-24 Закрити
Матеріали
Стаття
Системотвірні характеристики рекламного інтернет-дискурсу в аспекті перекладу
:
публікація 2015-01-01;
Сумський державний університет, 2115U001052
Знайдено документів: 1
Підписка
Повний текст наразі ще відсутній.
Повідомити вам про надходження повного тексту?
Повідомити вам про надходження повного тексту?
Оновлено: 2026-03-15
