Інформація × Реєстраційний номер 2110U001080, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Thesis Назва роботи Поєднання експліцитного та імпліцитного в поезії Г. Гейне (перекладацькі аспекти) Автор Дата публікації 01-01-2010 Постачальник інформації Сумський державний університет Першоджерело http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17770 Видання Видавництво СумДУ Опис Складнощі перекладу зустрічаються навіть при перекладі, здавалося б, банальних фраз. А ось як інтерпретувати шедевр, передати всі тонкощі і невловимі зв'язки всередині твору мистецтва, - знає не кожен. Тому й досі Гейне залишається нерозкритою книгою для перекладачів, кожен знаходить в його творах щось привабливе, близьке, та намагається якнайкраще відтворити глибокий зміст оригіналу на рідну мову. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17770 Додано в НРАТ 2025-05-12 Закрити