Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0212U001798, 0108U004223 , Науково-дослідна робота Назва роботи Компаративний аналіз термінів пожежно-технічних спеціальностей в українській, англійській, німецькій та французькій мовах Назва етапу роботи Керівник роботи Богданова Ірина Євгеніївна, Дата реєстрації 22-03-2012 Організація виконавець Національний університет цивільного захисту України Опис етапу ОБ'ЄКТ ДОСЛІДЖЕННЯ - пожежно-технічна термінологія, терміносистема. МЕТА РОБОТИ - проаналізувати особливості функціонування пожежно-технічної та рятувальної термінології як системи термінологічних одиниць, висвітлити специфіку перекладу пожежно-технічних і рятувальних термінів та систематизувати пожежно-технічну, рятувальну терміносистему. МЕТОДИ ДОСЛІДЖЕННЯ - у дослідженні використовується описовий (лінгвістичне спостереження, порівняння, узагальнення), статистичний методи контекстуального та компонентного аналізу. Вирішальним методом у процесі укладання словника був компаративний метод діахронічного та синхронного перекладу. У результаті систематизації та унормування перекладів одиниць пожежно-технічної та рятувальної терміносистеми укладено англо-російсько-український словник термінів пожежно-технічних і рятувальних спеціальностей обсягом 15 тисяч слів і словосполучень. Результати НДР упроваджені у вигляді перекладного англо-російсько-українського словника пожежно-технічних термінів у навчальному процесі НУЦЗУ та споріднених навчальних закладів, а також у практичній діяльності підрозділів ГУ МНС України. Ключові слова: терміни пожежно-технічних і рятувальних спеціальностей, пожежно-технічна та рятувальна терміносистема, перекладний словник. Опис продукції ОБ'ЄКТ ДОСЛІДЖЕННЯ - пожежно-технічна термінологія, терміносистема. МЕТА РОБОТИ - проаналізувати особливості функціонування пожежно-технічної та рятувальної термінології як системи термінологічних одиниць, висвітлити специфіку перекладу пожежно-технічних і рятувальних термінів та систематизувати пожежно-технічну, рятувальну терміносистему. МЕТОДИ ДОСЛІДЖЕННЯ - у дослідженні використовується описовий (лінгвістичне спостереження, порівняння, узагальнення), статистичний методи контекстуального та компонентного аналізу. Вирішальним методом у процесі укладання словника був компаративний метод діахронічного та синхронного перекладу. У результаті систематизації та унормування перекладів одиниць пожежно-технічної та рятувальної терміносистеми укладено англо-російсько-український словник термінів пожежно-технічних і рятувальних спеціальностей обсягом 15 тисяч слів і словосполучень. Результати НДР упроваджені у вигляді перекладного англо-російсько-українського словника пожежно-технічних термінів у навчальному проц Автори роботи Кринська Н.В. Лептуга О.К. Тарадуда О.І. Тороповська Л.В. Додано в НРАТ 2020-04-02 Закрити
НДДКР ОК
Керівник: Богданова Ірина Євгеніївна. Компаративний аналіз термінів пожежно-технічних спеціальностей в українській, англійській, німецькій та французькій мовах. (Етап: ). Національний університет цивільного захисту України. № 0212U001798
Знайдено документів: 1
Підписка
Повний текст наразі ще відсутній.
Повідомити вам про надходження повного тексту?
Повідомити вам про надходження повного тексту?
Оновлено: 2026-03-19
