Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0404U002210, Кандидатська дисертація На здобуття д.філол.н. Дата захисту 20-05-2004 Статус Запланована Назва роботи Фокін С. Б. Трансформація граматичної категорії стану при перекладі (на матеріалі іспанської та української мов). Здобувач Фокін Сергій Борисович, Керівник Калустова Ольга Михайлівна Опонент Зорівчак РоксоланаПетрівна Опонент Серебрянська Алла Олексіївна Опис Дисертаційне дослідження присвячено поширеній при перекладі трансформації граматичної категорії стану. Згідно з метою та завданнями дослідження, виділено основні типи трансформаційних відношень, в які вступають активний, пасивний, взаємний та зворотний стани при перекладі з іспанської та чинники, які ці трансформації зумовлюють. Порівняльний аналіз граматичного стану в іспанській та українській мовах виявляє високу симетрію форм стану та їхніх категоріальних значень, що, однак, не передбачає обов'язкового закономірного вживання паралельних форм як перекладацьких відповідників через те, що у своїх вторинних значеннях категорія стану тісно взаємодіє з категоріями модальності, імперативності, атрибутивності, аспектуальності, істоти-неістоти та ін., оскільки засоби вираження останніх виявляють значну асиметрію при порівнянні мови оригіналу та мови перекладу. Таким чином, трансформація стану розглядається як засіб досягнення перекладацької еквівалентності та стилістичної адекватності у зв'язку з необхідністю подолання міжмовної асиметрії, яка виявляється в системних, нормативних та узуальних розбіжностях мови оригіналу та перекладу. Трансформація стану в більшості випадків описується трансформаційною моделлю перекладу й охоплює не лише морфологічний, а й синтаксичний та лексичний рівні. Лексичні зміни при трансформації стану, як правило, пояснюються ситуативним контекстом, і тоді трансформація описується ситуативною моделлю перекладу. Можливість застосування тієї чи іншої моделі перекладу є стилістично зумовленою. Ключові слова: перекладацька трансформація; міжмовна асиметрія; трансформація стану; моделі перекладу; стан; функціонально-семантичне поле. Дата реєстрації 2004-05-20 Додано в НРАТ 2020-04-04 Закрити
Дисертація кандидатська
2
Фокін Сергій Борисович. Фокін С. Б. Трансформація граматичної категорії стану при перекладі (на матеріалі іспанської та української мов). : д.філол.н. : спец.. 10.02.16 - Перекладознавство : дата захисту 2004-05-20; Статус: Захищена; Київський національний університет імені Тараса Шевченка. – , 0404U002210.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-17