Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0416U003481, Кандидатська дисертація На здобуття к.філол.н. Дата захисту 24-06-2016 Статус Запланована Назва роботи Відтворення мовних аномалій у художньому перекладі (на матеріалі мовлення персонажів романів Марка Твена та їх перекладів) Здобувач Струк Ірина Василівна, Керівник Гудманян Артур Грантович Опонент Ребрій Олександр Володимирович Опонент Грабовецька Ольга Сергіївна Опис Дисертацію присвячено дослідженню особливостей відтворення мовних аномалій, вжитих у романах англійського письменника Марка Твена, українською мовою. Встановлено, що мовні аномалії мають на меті розширити наявні або породити нові смисли тексту не лише внаслідок використання маркерів соціально-регіональної лексики, але й шляхом використання мовних помилок, малапропізмів, вигуків та архаїзмів, які подекуди не мають зв'язку з територіальним чи соціальним діалектами. Визначено основні стратегії, прийоми і способи відтворення фонографічних, лексико-семантичних, морфологічних та синтаксичних аномалій в українських множинних перекладах. Виконано контекстуальний аналіз фонографічних, лексико-семантичних, морфологічних та синтаксичних аномалій у тексті мови оригіналу і текстах мов перекладу. Встановлено основні типи деформації авторського наміру у перекладі аномалій мови головних та другорядних персонажів Марка Твена українською мовою. Ключові слова: граматична аномалія, діалектне мовлення, Марк Твен, лексико-семантична аномалія, мовна аномалія, смисл, стратегія, форма, фонографічна аномалія, художній переклад. Дата реєстрації 2016-06-24 Додано в НРАТ 2020-04-03 Закрити
Дисертація кандидатська
3
Струк Ірина Василівна. Відтворення мовних аномалій у художньому перекладі (на матеріалі мовлення персонажів романів Марка Твена та їх перекладів) : к.філол.н. : спец.. 10.02.16 - Перекладознавство : дата захисту 2016-06-24; Статус: Захищена; Національний авіаційний університет. – , 0416U003481.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-19