Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0418U002596, Кандидатська дисертація На здобуття Кандидат філологічних наук Дата захисту 24-05-2018 Статус Запланована Назва роботи Стратегії та способи відтворення фонографічних стилізацій мовленнєвих аномалій в англо-українському художньому перекладі Здобувач Статівка Анна Олександрівна, Кандидат філологічних наук Опис Об’єктом дослідження є фонографічні стилізації мовленнєвих аномалій, що функціонують у художньому дискурсі задля характеризації персонажного мовлення. Предметом - чинники перекладності / неперекладності графонів, стратегії та способи їхнього відтворення в англо-українському перекладу. Мета - встановлення реальних й оптимальних стратегій і способів перекладу фонографічних стилізацій. Методологічний апарат дослідження включає принципи міждисциплінарності, поліпарадигмальності, (нео)функціональності, антропоцентричності, експланаторності та експансіонізму. Основними методами дослідження є порівняльний аналіз, лінгвостилістичний аналіз, функціонально-семіологічний та експериментальний. Наукова новизна дослідження визначається тим, що в ній уперше визначено чинники перекладності / неперекладності графонів та описано реальні й потенційні стратегії і способи їх відтворення в англо-українському напрямку перекладу. Теоретичне значення роботи полягає у тому, що її результати є внеском у загальну теорію перекладу (подальша розробка стратегій та способів перекладу), у лінгвістичну теорію перекладу (переклад безеквівалентної лексики), у теорію художнього перекладу (відтворення графонів як функціонально та стилістично значущих елементів першотвору) та у часткову теорію англо-українського перекладу. Практична цінність роботи зумовлюється можливістю використання її матеріалів і теоретичних результатів у лекційних курсах «Вступ до перекладознавства» (розділи «Стратегії перекладу: від античності до сьогодення», «Проблема перекладності / неперекладності: історичний ракурс та сучасне трактування»), «Порівняльна стилістика англійської та української мов» («Фонетичні та графічні ресурси англійської та української мов»), «Теорія перекладу як міжкультурної комунікації» («Реальний світ, культура, мова, переклад») та «Порівняльна лексикологія англійської та української мов» («Етимологічний склад англійської та української мов»). Дата реєстрації 2018-05-24 Додано в НРАТ 2020-04-03 Закрити
Дисертація кандидатська
Статівка Анна Олександрівна. Стратегії та способи відтворення фонографічних стилізацій мовленнєвих аномалій в англо-українському художньому перекладі : Кандидат філологічних наук : спец.. - : дата захисту 2018-05-24; Статус: Захищена; Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна. – Харків, 0418U002596.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-18