Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0418U005303, Кандидатська дисертація На здобуття Кандидат філологічних наук Дата захисту 29-11-2018 Статус Запланована Назва роботи Мовностилістичні особливості відтворення картини чарівного світу Р. Дала в англо-українському перекладі Здобувач Миколишена Тетяна Вікторівна, Керівник Ребрій Олександр Володимирович Опонент Засєкін Сергій Васильович Опонент Демецька Владислава Валентинівна Опис Об’єктом дослідження є домінантні мовностилістичні особливості індивідуального стилю Р. Дала, що репрезентують його індивідуально-авторську картину чарівного світу. Предметом дослідження виступають способи, стратегії та чинники відтворення мовностилістичних особливостей індивідуального стилю Р. Дала в українському перекладі. Мета дисертаційного дослідження полягає у визначенні особливостей відтворення мовностилістичних засобів, що використовуються для актуалізації картини чарівного світу дитячих творів Р. Дала в англо-українському перекладі, на основі таких методологічних інструментів, як перекладацька домінанта та перекладацька стратегія. Методика дослідження передбачає використання низки методів загальнонаукового, філологічного та власне перекладознавчого характеру. Основні методи дослідження: порівняльно-перекладацький, лінгвостилістичний, структурно-семантичний та контекстуальний аналізи, методи класифікації, суцільної вибірки та кількісних підрахунків. Наукова новизна роботи полягає у тому, що в ній уперше досліджено особливості відтворення у перекладі індивідуально-авторської картини світу письменника за допомогою виокремлення та класифікації домінант його індивідуального стилю; здійснено комплексний аналіз індивідуального стилю Р. Дала, стратегій та методів його відтворення в українському перекладі; уточнено дефініцію поняття перекладацької домінанти; запропоновано комплексну модель перекладознавчого аналізу картини чарівного світу дитячих творів з урахуванням впливу національно-культурних та особистісних (образів автора та перекладача) чинників. Теоретичне значення роботи полягає у запровадженні теоретично обґрунтованого та методологічно виваженого підходу до перекладознавчого аналізу картини чарівного світу дитячих творів в англо-українському перекладі. Основні положення роботи є внеском у загальну, когнітивно-дискурсивну та часткову теорії англо-українського перекладу. Практичне значення дисертації зумовлюється можливістю використання її матеріалів і теоретичних результатів у лекційних курсах "Вступ до перекладознавства", "Основи художнього перекладу", "Соціолінгвістичні та прагматичні проблеми перекладу", "Стилістика основної іноземної мови", "Актуальні проблеми сучасного перекладознавства"; у перекладацькій діяльності та практичній підготовці майбутніх перекладачів. Дата реєстрації 2018-11-29 Додано в НРАТ 2020-04-03 Закрити
Дисертація кандидатська
2
Миколишена Тетяна Вікторівна. Мовностилістичні особливості відтворення картини чарівного світу Р. Дала в англо-українському перекладі : Кандидат філологічних наук : спец.. 10.02.16 - Перекладознавство : дата захисту 2018-11-29; Статус: Захищена; Житомирський державний університет імені Івана Франка. – Житомир, 0418U005303.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-15