Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0419U000194, Кандидатська дисертація На здобуття Кандидат філологічних наук Дата захисту 26-12-2018 Статус Запланована Назва роботи Індивідуалізоване мовлення як проблема перекладу (на матеріалі трагедії Й. В. Ґете «Faust» та її англомовних і українських перекладів). Здобувач Наняк Юлія Олегівна, Керівник Зорівчак Роксолана Петрівна Опонент Чередниченко Олександр Іванович Опонент Мазур Олена Вікторівна Опис У дисертації здійснено теоретичне узагальнення проблем відтворення засобами цільової мови індивідуалізованого мовлення персонажів у трагедії Й. В. Ґете «Faust» в українських (І. Франка, Д. Загула, М. Улезка та М. Лукаша) та англомовних (А. Свонвік, Ч. Брукса, Б. Тейлора, Д. Пріста та Е.Кляйна) перекладах. У роботі досліджено способи відтворення когнітивних та прагматичних аспектів індивідуалізованого мовлення персонажів художніх творів; опрацьовано методи дослідження мовної особистості в перекладознавстві з акцентом на прагматичні та когнітивні чинники; запропоновано та апробовано алгоритм перекладознавчого аналізу відтворення індивідуалізованого мовлення персонажів, в основі якого критерії аналізу та параметри оцінки перекладу персонажного мовлення; на основі проведеного перекладознавчого аналізу українських та англомовних перекладів трагедії Й. В. Ґете «Faust» встановлено особливості індивідуалізації мовленнєвої поведінки персонажів та окреслено труднощі, які вони становлять для перекладу, а також з’ясовано причини модифікацій мовних особистостей героїв та наслідків цих змін для смислової і естетичної цілісності перекладного твору. Дослідження є спробою показати перспективу поєднання засобів та методології когнітивної і прагмалінгвістики з перекладознавством для аналізу відтворення індивідуалізованого мовлення і моделювання поведінки перекладача, коли він наштовхується на пов’язані з цим труднощі. Дата реєстрації 2018-12-26 Додано в НРАТ 2020-04-03 Закрити
Дисертація кандидатська
2
Наняк Юлія Олегівна. Індивідуалізоване мовлення як проблема перекладу (на матеріалі трагедії Й. В. Ґете «Faust» та її англомовних і українських перекладів). : Кандидат філологічних наук : спец.. 10.02.16 - Перекладознавство : дата захисту 2018-12-26; Статус: Захищена; Львівський національний університет імені Івана Франка. – Львів, 0419U000194.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-04-09