Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0506U000657, Докторська дисертація На здобуття д.філол.н. Дата захисту 23-11-2006 Статус Запланована Назва роботи Еволюція напрямів в англо-українському поетичному перекладі кінця ХІХ - початку ХХІ ст. Здобувач Коломієць Лада Володимирівна, Керівник Карабан В'ячеслав Іванович Опонент Зорівчак Роксолана Петрівна Опонент Швачко Світлана Олексіївна Опонент Гудманян Артур Грантович Опис Роботу присвячено комплексному аналізові поетичної мови перекладу як реалізації перекладацького проекту метапоетичного письма. Досліджено специфіку та еволюцію українських шкіл, напрямів і тенден-цій розвитку поетичного перекладу на матеріалі перекладів англомовної поезії та Шекспірівської поетичної драми. Проаналізовано індивідуальну перекладацьку стратегію П. Куліша, М. Зерова, Ю. Клена, М. Рильсь-кого, Л. Гребінки, М. Рудницького, Г. Кочура, В. Мисика, Д. Паламарчука, Д. Павличка, О. Тарнавського, О. Соловей, О. Зуєвського, О. Мокровольського, М. Москаленка, І. Костецького, В. Лесича, Яра Славутича, В. Барки, Т. Осьмачки, М. Лукаша, Б. Бойчука, М. Тарнавської, Ю. Тарнавського, Ю. Андруховича та ін. Вио-кремлено такі напрями та школи в межах напрямів, як 1) романтичний напрям і романтична школа П. Ку-ліша, 2) школа неокласиків (що заповнила своїми напрацюваннями нішу ідейно-естетичних засад напряму), включаючи індивідуальні перекладацькі стратегії М. Зерова, Ю. Клена, учня неокласиків Г. Кочура та бли-зьких до школи Г. Кочура митців діаспори (О. Зуєвського, О. Соловей), 3) необароковий напрям та індиві-дуальні перекладацькі стратегії Л. Гребінки й Т. Осьмачки в рамках цього напряму, а також етнопоетична школа М. Лукаша, 4) формалістична школа І. Костецького (що виявилась єдиним речником напряму), 5) неоромантичний напрям, представлений індивідуальною перекладацькою стратегією В. Барки, 6) семанти-чна школа, ядро якої складає НЙГ (Б. Бойчук, Ю. Тарнавський та ін.), 7) постмодерністський напрям, пред-ставлений індивідуальною перекладацькою стратегією Ю. Андруховича. На основі проаналізованого мате-ріалу побудовано індуктивну мультиінтерпретативну модель поетичного перекладу за типами метапоетич-ного письма. Дата реєстрації 2006-11-23 Додано в НРАТ 2020-04-04 Закрити
Дисертація докторська
4
Коломієць Лада Володимирівна. Еволюція напрямів в англо-українському поетичному перекладі кінця ХІХ - початку ХХІ ст. : д.філол.н. : спец.. 10.02.16 - Перекладознавство : дата захисту 2006-11-23; Статус: Захищена; Київський національний університет імені Тараса Шевченка. – , 0506U000657.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-17