Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0821U100748, Дисертація доктора філософії На здобуття Доктор філософії Дата захисту 27-04-2021 Статус Запланована Назва роботи Драматичний текст як об’єкт перекладу: лінгвокультурологічний аспект. Здобувач Нечай Наталія Вадимівна, Керівник Гізер Валерія Володимирівна Опонент Ребрій Олександр Володимирович Опонент Засєкін Сергій Васильович Рецензент Іваницька Марія Лонгинівна Рецензент Славова Людмила Леонардівна Опис У дисертації визначено теоретико-методологічні засади дослідження лінгвокультурологічної специфіки перекладу драматичних текстів. Зокрема, виокремлено низку основних понять із термінологічної системи драматичного тексту, релевантних із позиції перекладознавства; визначено ключові одиниці аналізу драматичного тексту з погляду завдань теорії і практики перекладу. У роботі запропоновано комплексну методику аналізу специфіки перекладу драматичних текстів, яка полягає у використанні як загальнонаукових, так і лінгвістичних та власне перекладознавчих методів.У процесі дослідження встановлено, що переклад драматичного тексту як цілісної знакової системи, що одночасно містить у собі як літературний, так і театральний коди, потребує перекладацьких рішень, відмінних від підходів до перекладу прози і / або поезії. У дисертації розглянуто засадничі теоретичні положення у дослідженні драматичних текстів з опорою на міждисциплінарний підхід, який охоплює вивчення проблематики відтворення лінгвокультурних особливостей в українських і російських перекладах. Дата реєстрації 2021-05-07 Додано в НРАТ 2021-05-07 Закрити
Дисертація доктор філос.
7
Нечай Наталія Вадимівна. Драматичний текст як об’єкт перекладу: лінгвокультурологічний аспект. : Доктор філософії : спец.. 035 - Гуманітарні науки. Філологія : дата захисту 2021-04-27; Статус: Захищена; Херсонський державний університет. – Херсон, 0821U100748.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-15