Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0824U001882, Дисертація доктора філософії На здобуття Доктор філософії Дата захисту 08-05-2024 Статус Наказ про видачу диплома Назва роботи Розбудова засадничих елементів термінологічного апарату українського перекладознавства у працях з історії, теорії та критики перекладу Здобувач Куліш Ірина Володимирівна, Керівник Коломієць Лада Володимирівна Опонент Демецька Владислава Валентинівна Опонент Одрехівська Ірина Миколаївна Рецензент Славова Людмила Леонардівна Рецензент Борисова Олеся Валеріївна Опис Дисертаційна робота вміщує діахронічні дослідження концептуальних парадигм, які формують основу теоретичного каркасу перекладознавства в Україні та є важливими для розуміння подальшої еволюції цієї дисципліни. Дисертаційне дослідження присвячено становленню термінів «еквівалентність», «еквівалентний», «адекватність», «адекватний», «відповідність», «відповідник», «точність», «точний», «вірність», «вірний» в українській перекладознавчій думці від кінця 1920-х до 2000-х років, їх еволюції до сьогодні та встановленню особливостей українського терміновживання, тобто пріоритетності тих чи інших термінів в індивідуальній науковій мові декількох провідних перекладознавців. Авторська термінологія кожної з обраних персоналій (М. Рильський, В. Коптілов, Р. Зорівчак, І. Корунець) – це модель науки про переклад, яка не є випадковою і має внутрішню зв’язність. Вона включає базову перекладознавчу термінологію з новими відтінками значень у вищенаведених термінів. Дата реєстрації 2024-05-10 Додано в НРАТ 2024-05-10 Закрити
Дисертація доктор філос.
3
Куліш Ірина Володимирівна. Розбудова засадничих елементів термінологічного апарату українського перекладознавства у працях з історії, теорії та критики перекладу : Доктор філософії : спец.. 035 - Філологія : дата захисту 2024-05-08; Статус: Наказ про видачу диплома; Київський національний університет імені Тараса Шевченка. – Київ, 0824U001882.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-15