Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0824U003426, Дисертація доктора філософії На здобуття Доктор філософії Дата захисту 10-01-2025 Статус Захищена Назва роботи Зоофраземіка англійської та української мов: лінгвокультурологічний аспект Здобувач Полюжин Іван Михайлович, Керівник Томенчук Мар'яна Василівна Опонент Коваленко Наталія Дмитрівна Опонент Романченко Алла Петрівна Рецензент Харьківська Олеся Василівна Рецензент Баньоі Вероніка Федорівна Опис Дисертація присвячена дослідженню лінгвокультурологічного аспекту зоофраземних одиниць в англійській та українській мовах, що є певним унеском у подальше поглиблене вивчення національно-культурної специфіки зоовисловів. Під фразеологізмом із компонентом-зоономеном розуміємо стійкі мовні одиниці, до складу яких входять назви диких і свійських тварин, птахів, рептилій, риб, комах. Дослідження зоофразем англійської та української мов передбачає розгляд таких назрілих проблем: 1) у чому полягають найбільш суттєві подібності й відмінності між зіставлюваними зоофраземами; 2) чи вони виявляються в основних рисах двох зазначених вище мов; 3) у чому полягає внутрішньомовна та екстралінгвальна специфіка зоофразем. Актуальність теми роботи зумовлена тим, що комплексне співвіднесення англійських і українських зоофразем ще донині не стало об’єктом системного лінгвокультурологічного дослідження; різним ступенем стабільності, доцільності та значущості спілкування людини за допомогою висловів, до складу яких уходять компоненти номінації на позначення тварин, птахів, комах, риб і рептилій як різних за своїм характером зоотипів; потребою ширшого застосування сучасних наукових парадигм у зоокомпаративних фраземних студіях, до яких насамперед належать лінгвокультурологічна й когнітивна. Методологічною основою дослідження є науково обґрунтований підхід до визнання нерозривного зв’язку мови й національної культури, репрезентований у вигляді різновиду мовленнєво-мисленнєвої діяльності, що охоплює різні сфери суспільного й особистого життя людини. Для виконання поставлених у роботі завдань використано такі основні методи і прийоми дослідження конкретного емпіричного матеріалу: застосований лінгвістичний аналіз; порівняльно-зіставний метод; компонентний і когнітивний аналіз семного складу досліджуваних одиниць; метод фраземної ідентифікації й опису; лінгвокультурологічний аналіз для словесного зображення етнозумовленої зоофраземної картини світу та застосування методики когнітивно-прагматичної інтерпретації різних концептів; концептуальний аналіз ключового зоосемного компонента фразем; прийоми контрастивного аналізу. Матеріалом дослідження слугує корпус зоофразем, відібраних методом суцільної вибірки із тлумачних і фразеологічних словників, енциклопедичних та інших довідникових джерел, повідомлень преси, творів художньої літератури й біблійних текстів, що охоплює понад 5 000 англійськомовних і такої ж кількості українськомовних одиниць. Наукова новизна дисертації визначається тим, що в ній уперше започатковано мікросистемне компаративне вивчення англійської та української зоофраземіки; закладено основи новітнього підходу до з’ясування етнокультурних територіально окреслених особливостей зоофраземної номінації; з’ясовано когнітивні механізми ціннісних орієнтацій, характерних для представників фауністичного, орнітологічного, ентомологічного та рептильного зоотипів; із позицій сучасних парадигм лінгвоконцептуальних досліджень розкрито зміст, обсяг та функції поняттєво-ціннісного й образно-ціннісного складників зооконцепту. Теоретичне значення дисертації визначається внеском у розвиток сучасної теорії компаративної зоофраземіки, що базується на отриманні цілком нових даних про формування етнокультурної специфіки зіставлюваних мов і започаткування їх вивчення з позицій репрезентації ними зоофраземних картин світу. Практична цінність дослідження полягає в тому, що описані в ньому нові факти і явища лінгвокультурологічного спрямування можуть бути використані у процесі подальшого наукового вивчення проблем компаративістики, етнолінгвістики, психолінгвістики, лінгвокультурології, пареміології та крилатології. Здобуті в роботі відомості про семантично невиразні та приховані ознаки, закріплені за різномовними зоофраземами, важливі також для вичерпного, логічно правильного й адекватного викладу змісту статей у словниках і довідниках. Систематизована внаслідок проведеного дослідження інформація може бути використана для оновлення, розширення та уточнення змісту університетських нормативних дисциплін, курсів за вибором, спецсемінарів, написання підручників, посібників та розмовників лінгводидактичного спрямування. Емпіричні дані й висновки дисертації можна також використати в методиці викладання англійської та української мов, на лекціях і практичних заняттях із зоофраземіки й перекладознавства. Ключові слова: зоофразема, зоономен, компаративна зоофраземіка, зоофраземна картина світу, національно-культурний, лінгвокультурологічний, порівняльно-зіставний аспекти. Дата реєстрації 2024-11-26 Додано в НРАТ 2024-11-26 Закрити
Дисертація доктор філос.
2
Полюжин Іван Михайлович. Зоофраземіка англійської та української мов: лінгвокультурологічний аспект : Доктор філософії : спец.. 035 - Філологія : дата захисту 2025-01-10; Статус: Захищена; Державний вищий навчальний заклад "Ужгородський національний унiверситет". – Ужгород, 0824U003426.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-15