Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0825U000697, Дисертація доктора філософії На здобуття Доктор філософії Дата захисту 06-09-2023 Статус Запланована Назва роботи Ізоморфізм і аломорфізм фахової мови гомеопатії (на матеріалі англійської, іспанської, німецької та української мов). Здобувач Курбаль-Грановська Ольга Олегівна, Керівник Кравченко Наталія Кимівна Опонент Грибіник Юлія Ізидорівна Опонент Заліпська Ірина Ярославівна Опонент Карачун Юлія Геннадіївна Рецензент Бобчинець Любов Іванівна Опис У дисертації запропоновано визначення фахової мови гомеопатії як складноструктурованої сукупності синтетичних і аналітичних мовних засобів, що утворюють таксономічні, парадигматичні і синтагматичні відношення та використовуються для поняттєвого визначення засад, принципів і основних понять, що асоціюються з гомеопатичною терапією з метою трансляції фахової інформації для фахівців і пацієнтів. На основі дефініційного і компонентного аналізу виявлено одиниці дослідження, що становлять комплексний tertium comparationis зіставного аналізу фахових мов гомеопатії досліджуваними мовами, який включає: компонентний склад значень порівнювальних лексем, прості, складні і комбіновані терміносполучення на позначення гомеопатичного або медичного поняття, словотвірний тип, критерій ономасіологічної структури.Встановлено ізоморфізм ФМГ мовами зіставлення за джерелами походження від запозичених латинських та грецьких термінів, префіксоїдів і суфіксоїдів; переважання морфологічного способу у творенні ФМГ з використанням запозичених афіксів із усталеними значеннями; а також абревіації і кліппінгу. Спільним для аналітичних найменувань гомеопатичних понять є переважання двокомпонентних сполук, субстантивних за морфологічним вираженням головного слова і атрибутивних за типом семантико-синтаксичних зв’язків. Ізоморфним для композитного утворення ФМГ мовами зіставлення є поширеність двох запозичених твірних основ і гібридних композитів, що поєднують експоненти національних мов та запозичений компонент.Ідентифіковані аломорфні когнітивні метафори ФМГ досліджуваними мовами, що зумовлено відмінностями в номінативних моделях, співвідносних ментальних просторах і промінантних ознаках, які покладені в основу метафоричних номінацій. Аломорфізм у типах і механізмах метафоричного кодування понять у ФМГ різними мовами свідчить про соціокультурні відмінності в менталітеті націй. У метафоричних номінаціях на позначення гомеопатичної сировини рослинного походження, що є аломорфними у мовах зіставлення, окрім денотативного значення, наявні додаткові семантичні відтінки, що накладені на основне значення і формують його конотативний, етноспецифічний складник, що корелює з образним компонентом і вказує на шляхи концептуалізації знань про рослини різними етносами залежно від їхнього світогляду. Дата реєстрації 2025-02-28 Додано в НРАТ 2025-02-28 Закрити
Дисертація доктор філос.
Курбаль-Грановська Ольга Олегівна. Ізоморфізм і аломорфізм фахової мови гомеопатії (на матеріалі англійської, іспанської, німецької та української мов). : Доктор філософії : спец.. 035 - Філологія : дата захисту 2023-09-06; Статус: Запланована; Київський національний лінгвістичний університет. – Київ, 0825U000697.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-15