Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0825U001340, Дисертація доктора філософії На здобуття Доктор філософії Дата захисту Статус Відмінена Назва роботи Поетичні світи Д. Томаса: художні орієнтири та перекладацькі інтерпретації Здобувач Кондрашова Єлизавета Олегівна, Керівник Потніцева Тетяна Миколаївна Опонент Чернокова Євгенія Семенівна Опонент Бандровська Ольга Трохимівна Рецензент Гонсалєс-Муніс Світлана Юріївна Рецензент Ліпіна Вікторія Іванівна Опис Дисертацію присвячено дослідженню поетичних світів Ділана Томаса та перекладацьких інтерпретацій його поезії. Актуальність запропонованого дослідження зумовлена потребою вивчення поетичної творчості валлійського автора в контексті створення історико-літературного підгрунтя сприйняття його літературної спадщини в сучасній Україні, а також відсутністю комплексних центрованих досліджень літературно-творчого доробку Ділана Томаса у вітчизняному літературознавстві. Мета дослідження полягає у визначенні складників художнього світу Д.Томаса крізь призму осмислення творчих орієнтирів автора, перекладацьких інтерпретацій його поезій та форм їх рецепції в інтермедіальному просторі сучасної культури. Джерельною базою дослідження є поетичні твори Ділана Томаса з його підсумкової збірки “Selected Poems” [«Обрані поезії»] (1952), які так чи інакше розкривають поетичний світ валлійського автора. Наукову новизну дисертаційної роботи визначає те, що в ній уперше в українському літературознавстві зроблено спробу системного аналізу складників поетичного світу Д. Томаса. Робота є першою центрованою комплексною працею, де предметом дослідження постає художній світ поезії обраного автора. У роботі уточнено концептуальні положення у сфері літературознавчих оцінок творчості валлійського поета, розширено наукові уявлення про інтермедійне поле творчості автора із залученням не лише кінематографічних версій, а й інтерпретаційних варіантів його поезії в мистецтві фотографії, музиці та театрі. Теоретичне значення роботи полягає в поглибленому вивченні процесу формування поетичного світу митця та варіантів його перекладацької рецепції завдяки поєднанню декількох напрямів дослідження – історико-літературного, біографічного, лінгвостилістичного, семіотичного. Доведено результативність та плідність інтермедіального підходу у розкритті особливостей художнього задуму та художніх засобів словесної творчості в «перекладі» мовою іншого мистецтва. Практичне значення роботи визначається тим, що результати дослідження можуть бути використані під час вивчення історії англійсько-валлійської літератури початку ХХ ст., у спецкурсах, присвячених досліджуваній тематиці, а також – у процесі подальшої роботи над перекладами поетичних творів автора українською мовою. Дата реєстрації 2025-04-24 Додано в НРАТ 2025-04-24 Закрити
Дисертація доктор філос.
3
Кондрашова Єлизавета Олегівна. Поетичні світи Д. Томаса: художні орієнтири та перекладацькі інтерпретації : Доктор філософії : спец.. 035 - Філологія : дата захисту ; Статус: Відмінена; Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара. – Дніпро, 0825U001340.
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-18