Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 2110U001056, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Thesis Назва роботи Перекладацька діяльність за часів Київської Русі Автор Дата публікації 01-01-2010 Постачальник інформації Сумський державний університет Першоджерело http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17707 Видання Видавництво СумДУ Опис Переклад відіграє неабияку роль в нашому житті. Саме завдяки йому ми маємо можливість читати шедеври світової літератури, обмінюватися економічним, політичним та науковим досвідом з представниками інших держав. Однак, переклад у різних країнах виник не одночасно. Українська ж історія перекладу нараховує понад тисячоліття. Хоча й існує думка, що переклади на території нашої, в ті часи ще язичницької держави, здійснювалися задовго до Різдва Христова, перший офіційний переклад датується 911 роком нашої ери, в часи правління князя Олега на Русі. Цим перекладом є угода з Візантією, що була написана двома мовами: грецькою та давньоруською. Додано в НРАТ 2025-05-12 Закрити
Матеріали
Thesis
Перекладацька діяльність за часів Київської Русі : публікація 2010-01-01; Сумський державний університет, 2110U001056
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-14