1 documents found
Information × Registration Number 2112U000345, Article popup.category Стаття Title popup.author popup.publication 01-01-2012 popup.source_user Сумський державний університет popup.source http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25303 popup.publisher Видавництво СумДУ Description Статтю присвячено аналізу таких важливих аспектів перекладу художніх творів для дітей, як комунікативно-психологічний, дидактичний та культурологічний. Оскільки сукупна дія цих чинників визначає успішність перекладу творів дитячої літератури, сутність творчого підходу перекладача полягає у здатності до їх органічного поєднання. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25303 Статья посвящена анализу таких важных аспектов перевода художественных произведений для детей, как коммуникативно-психологический, дидактический и культурологический. Поскольку совокупное действие этих факторов определяет успешность перевода произведений детской литературы, сущность творческого подхода переводчика заключается в умении их органично совмещать. При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25303 The article is dedicated to analyzing such important aspects of translating children’s literature as communicative-psychological, didactic and cultural. Since the cumulative effect of these factors determines the success in translating children’s literature, the essence of translator’s creativity lies in the ability to combine them seamlessly. When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25303 popup.nrat_date 2025-03-24 Close
Article
Стаття
:
published. 2012-01-01;
Сумський державний університет, 2112U000345
1 documents found
search.subscribing
search.subscribe_text
Updated: 2026-03-18
