Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 2115U002501, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Thesis Назва роботи Сценарии компьютерных игр как жанр перевода Автор Дата публікації 01-01-2015 Постачальник інформації Сумський державний університет Першоджерело http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/39183 Видання Сумский государственный университет Опис Компьютерная игра – сложное синтетическое произведение, включающее в себя помимо программной архитектуры не только графическое изображение, но и вербальный текст. Отсюда и возникает проблема перевода в контексте игровой индустрии и игрового творчества. Перевод компьютерной игры с языка оригинала на другой пользовательский язык называется «локализация». Но этот термин имеет несколько более широкое значение, нежели традиционный перевод. Локализация - это полный процесс адаптации программного обеспечения под конкретные культурные и национальные требования. И термином локализация охватывается не только сам по себе вербальный перевод, но и чисто технические, программные особенности архитектуры продукта, этот перевод облегчающие. Додано в НРАТ 2025-05-12 Закрити
Матеріали
Thesis
Сценарии компьютерных игр как жанр перевода : публікація 2015-01-01; Сумський державний університет, 2115U002501
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-14