Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 2116U000974, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Стаття Назва роботи Перекладна література як джерело вивчення української лексики Автор Дата публікації 01-01-2016 Постачальник інформації Сумський державний університет Першоджерело http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/49305 Видання Сумський державний університет Опис У статті розглядається питання аналізу перекладацької діяльності Івана Дніпровського (Шевченка), а саме його переклад українською мовою російської повісті М. Тихонова «Війна» (1933р.). Досліджується лексичний матеріал української мови 30-х років ХХ століття. Загальновживана та спеціальна військова лексика розглядається у порівняльному аспекті. При описі лексичного матеріалу досліджуються різні мовні рівні (фонетичний, морфологічний, синтаксичний). Матеріали цієї статті можуть бути використані для подальшого вивчення та систематизації української лексики, укладанні словників, а також як ілюстративний матеріал до дисципліни «Лінгвістичний аналіз тексту». В статье рассматривается вопрос анализа переводческой деятельности Ивана Днепровского (Шевченко), а именно его перевод на украинский язык русской повести М. Тихонова «Война» (1933г.). Исследуется лексический материал украинского языка 30-х годов ХХ века. Общеупотребительная и специальная военная лексика рассматривается в сравнительном аспекте. При описании лексического материала исследуются различные языковые уровни (фонетический, морфологический, синтаксический). Материалы этой статьи могут быть использованы для дальнейшего изучения и систематизации украинской лексики, составления словарей, а также как иллюстративный материал к дисциплине «Лингвистический анализ текста». The article deals with analysis of Ivan Dniprovsky (Shevchenko)’s translator activity, namely his Russian-Ukrainian translation of novel “The War” (1933) written by M. Tykhonov. The Ukrainian language vocabulary of the early 30th of the XXth century is analyzed. Common vocabulary and specific military vocabulary is analyzed in comparative aspect. Different language levels (phonetic, morphological, syntactical) are being investigated when analyzing the vocabulary. Materials of this article can be used for further study and systemizing Ukrainian vocabulary, compiling any dictionaries, and also as illustrations for “Linguistic Analysis of a Text” subject. Додано в НРАТ 2025-03-24 Закрити
Матеріали
Стаття
Перекладна література як джерело вивчення української лексики : публікація 2016-01-01; Сумський державний університет, 2116U000974
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-17