Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 2117U000718, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Стаття Назва роботи Corpus approach to defining a dominant way of adequate proverb translation Автор Дата публікації 01-01-2017 Постачальник інформації Сумський державний університет Першоджерело http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/59518 Видання Sumy State University Опис The article deals with constructing an own strategy of defining a dominant way of adequate proverb translation into foreign languages, which is implemented within corpus, modeling and linguostatistic methods. A detailed theoretical and practical description of compiling and applying the researched proverb parallel corpus in the given field with respective statistic results of proverb-translation dominance are revealed in the paper as well. Стаття присвячена конструюванню власної стратегії визначення домінантного способу адекватного перекладу прислів’їв іноземною мовою, що реалізується в рамках корпусних і лінгвостатистичних методик, а також у руслі методу моделювання. Наводиться детальний теоретичний і практичний опис механізмів укладання та використання досліджуваного паралельного корпусу прислів’їв із репрезентацією відповідних статистичних результатів домінантності іншомовного відтворення паремій. Статья посвящена вопросам конструирования собственной стратегии определения доминантного способа адекватного перевода пословиц, что осуществляется посредством корпусных и лингвостатистических методик, а также при помощи метода моделирования. Приводится детальное описание теоретических и практических аспектов составления и использования исследуемого параллельного корпуса пословиц с репрезентацией соответствующих результатов доминантности иноязычного воспроизведения паремий. Додано в НРАТ 2025-03-24 Закрити
Матеріали
Стаття
Corpus approach to defining a dominant way of adequate proverb translation : публікація 2017-01-01; Сумський державний університет, 2117U000718
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-14