1 documents found
Information × Registration Number 2118U000120, Article popup.category Матеріали конференцій Title popup.author Сидорук Г.І.Петій А.О. popup.publication 01-01-2018 popup.source_user Національний університет біоресурсів і природокористування України popup.source https://dglib.nubip.edu.ua/handle/123456789/8069 popup.publisher Міленіум Description Актуальність дослідження полягає в тому, що реалії являють собою особливу складність при перекладі, з огляду на те, що вони відносяться до неспівпадаючих елементів мови і позначають поняття, не відомі та не зрозумілі для інших культур. Мета та завдання дослідження полягає в аналізі особливостей та проблем передачі реалій англомовних країн в перекладах прозових та поетичних творі. В статті були застосовані методи синтезу та узагальнення інформації з досліджуваної теми на основі аналізу теоретичних джерел. В статті було розглянуто та інтерпретовано поняття реалії, та визначено основні складнощі та прийоми перекладу англомовних реалій українською мовою. На основі аналізу теоретичних джерел ми надали власне визначення поняттю ‘реалія’: це лексичні одиниці, що відображають національні особливості існування певного народу, історичний розвиток та колорит, територіальний устрій, специфічні риси побуту, культури, та представляють собою складність для перекладу з огляду на те, що не мають відповідних лексичних одиниць в мовних структурах інших народів. Також, в статті наведено способи перекладу реалій українською мовою. Отриманий результат узагальнює результати досліджень інших учених, та може бути використаний як основа для подальших досліджень з теми. popup.nrat_date 2024-01-15 Close
Article
Матеріали конференцій
Сидорук Г.І.. : published. 2018-01-01; Національний університет біоресурсів і природокористування України, 2118U000120
1 documents found

Updated: 2026-03-21