Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 2120U003613, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Master thesis Назва роботи Статус повнозначних слів у споріднених мовах: лінгвістичний і перекладацький вектори Автор Дата публікації 01-01-2020 Постачальник інформації Сумський державний університет Першоджерело https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81243 Видання Сумський державний університет Опис У магістерській роботі аналізуються повнозначні слова споріднених англійської і української мови. Розглядаються самостійні частини мови, якими найчастіше виступають повнозначні слова, основні методи їх перекладу. Наведені приклади із серії книг Дж. К. Ролінґ «Гаррі Поттер». У методичній частині розглядається порівняльний підхід, для вивчення англійської мови. Метод орієнтований на знаходження схожих лексичних одиниць, запам'ятовування їх написання і вимову. Універсальність порівняльного підходу полягає у тому, що його можна використовувати не тільки на початковому, але і на наступних етапах вивчення мови. Це залежить від рівня знань іноземної мови, інтересів і здібностей учнів. В магистерской работе анализируются знаменательные слова родственных английского и украинского языков. Рассматриваются самостоятельные части речи, которыми чаще всего выступают знаменательные слова, основные методы их перевода. Приведены примеры из серии книг Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер». В методической части рассматривается сравнительный подход для изучения английского языка. Метод ориентирован на нахождение похожих лексических единиц, запоминание их написания и произношения. Универсальность сравнительного подхода заключается в том, что его можно использовать не только на начальном, но и на последующих этапах изучения языка. Это зависит от уровня знаний иностранного языка, интересов и способностей учащихся. The master thesis analyzes the meaning-bearing words in related English and Ukrainian languages. The independent parts of speech and the main methods of their translation are considered. Examples are provided from J.K. Rowling’s Harry Potter series of books. The methodological part deals to comparative approach in learning English. The method is focused on finding similar lexical units, memorizing them, writing and pronunciation. The versatility of the comparative approach lies in the fact that it can be used not only at the initial, but also at subsequent stages of language learning. It depends on the level of knowledge of a foreign language, interests and abilities of students. Додано в НРАТ 2025-05-12 Закрити
Матеріали
Master thesis
Статус повнозначних слів у споріднених мовах: лінгвістичний і перекладацький вектори
:
публікація 2020-01-01;
Сумський державний університет, 2120U003613
Знайдено документів: 1
Підписка
Повний текст наразі ще відсутній.
Повідомити вам про надходження повного тексту?
Повідомити вам про надходження повного тексту?
Оновлено: 2026-03-20
