Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 2120U003724, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Master thesis Назва роботи Прагматичний потенціал алюзивних референцій в рекламних текстах: перекладацькі аспекти Автор Дата публікації 01-01-2020 Постачальник інформації Сумський державний університет Першоджерело https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81166 Видання Опис полный текст Мета цієї роботи – детермінізувати прагматику алюзивних включень в рекламні тексти, зокрема в аспекті перекладу, а також аргументувати доцільність вивчення алюзій в контексті підготовки філологів-перекладачів. У роботі вдалося детермінувати поняття реклами, рекламного дискурсу та рекламного тексту, специфікувати феномен алюзивності на просторах інтертекстуальності, вдалося проаналізувати основні підходи до проблеми класифікації алюзивних включень та ідентифікувати їх в рекламі, вирізнити їхні класи приналежності й обґрунтувати прагматику. Також був здійснений компаративний аналіз англомовних рекламних текстів та їхніх перекладів. У рамках роботи було запропоновано причини та шляхи впровадження курсу з вивчення перекладу алюзій у навчальний процес. Цель этой работы ˗ определить прагматику аллюзивных включений в рекламные тексты, в частности в аспекте перевода, а также аргументировать целесообразность изучения аллюзий в контексте подготовки филологов-переводчиков. В работе удалось детерминировать понятие рекламы, рекламного дискурса и рекламного текста, специфицировать феномен аллюзивности на просторах интертекстуальности, удалось проанализировать основные подходы к проблеме классификации аллюзивных включений и идентифицировать их в рекламе, выделить их классы принадлежности и обосновать прагматику. Также был осуществлен компаративный анализ англоязычных рекламных текстов и их переводов. В рамках работы было предложено причины и пути внедрения курса по изучению перевода аллюзий в учебный процесс. The goal of this work is to determine the pragmatics of allusive inclusions in advertising texts, in particular in the aspect of translation, as well as to argue the expediency of studying allusions in the context of training philologists-translators. The academic paper features the concepts of advertising, advertising discourse and advertising text, specifies the phenomenon of allusiveness in the spaces of intertextuality, analyzes the main approaches to the problem of classification of allusive inclusions, and identifies them in advertising, distinguishes their classes, and justifies pragmatics. A comparative analysis of English advertising texts and their translations was performed. The work also focuses on the reasons and ways of introducing a course in the translation of allusions. Додано в НРАТ 2025-05-12 Закрити
Матеріали
Master thesis
Прагматичний потенціал алюзивних референцій в рекламних текстах: перекладацькі аспекти : публікація 2020-01-01; Сумський державний університет, 2120U003724
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-20