Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 2120U003744, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Master thesis Назва роботи Стилістика блендів в рекламному дискурсі: аспект перекладу Автор Дата публікації 01-01-2020 Постачальник інформації Сумський державний університет Першоджерело https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81345 Видання Опис Мета: полягає у вивченні стилістичних та функціональних властивостей, а також специфіки перекладу блендів в англомовному рекламному дискурсі. Актуальність роботи: розробленість питання про стилістичні та функціональні властивості, особливості перекладу блендів в англомовному рекламному дискурсі та методичні засади навчання майбутніх перекладачів особливостям перекладу таких мовних засобів на сьогодні не є достатньо висвітленою, що зумовлює актуальність даного магістерського дослідження. У ході дослідження визначено, що блендинг – це новий спосіб словотвору, при якому частина одного слова зливається, щоб утворити єдине слово з частиною іншого слова або з цілим словом. Соціолінгвістичний аналіз блендів демонструє, що вони можуть бути пов’язані майже з усіма сферами життя англомовного суспільства Цель: заключается в изучении стилистических и функциональных свойств, а также специфики перевода блендов в англоязычном рекламном дискурсе. Актуальность работы: исследование вопроса о стилистических и функциональных свойствах, особенностях перевода блендов в англоязычном рекламном дискурсе и методические основы обучения будущих переводчиков особенностям перевода таких языковых средств, что есть на сегодня не достаточно изученным - это и обуславливает актуальность данного магистерского исследования. Relevance of research topic: the elaboration of the question of stylistic and functional properties, the peculiarities of translation of blends in the English-language advertising discourse and the methodological foundations of teaching future translators to the peculiarities of the translation of such language means are not sufficiently illuminated today, which determines the relevance of this master's study. The study determined that blending is a new way of word formation, in which part of one word is merged to create a single word with part of another word or with a whole word. Sociolinguistic analysis of blends shows that they can be associated with almost all spheres of life in the English-speaking society. Додано в НРАТ 2025-05-12 Закрити
Матеріали
Master thesis
Стилістика блендів в рекламному дискурсі: аспект перекладу
:
публікація 2020-01-01;
Сумський державний університет, 2120U003744
Знайдено документів: 1
Підписка
Повний текст наразі ще відсутній.
Повідомити вам про надходження повного тексту?
Повідомити вам про надходження повного тексту?
Оновлено: 2026-03-16
