Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 2120U008663, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Бакалаврська робота Назва роботи Реалізація експресивних можливостей сучасної німецької та української мови на матеріалі відповідних рекламних текстів Автор Левковська Ольга СтаніславівнаLevkovska Olha Stanislavivna Дата публікації 01-06-2020 Постачальник інформації Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» Першоджерело https://ela.kpi.ua/handle/123456789/34448 Видання Київ Опис Актуальність теми дослідження викликана тим, що сьогодні в мовознавстві як науці, з одного боку, наявна значна кількість літератури, що присвячена вивченню лінгвістичних особливостей рекламних текстів, але достатньо повного уявлення про особливості перекладу саме німецькомовної реклами українською досі не існує. Дослідження специфіки перекладу рекламних текстів є важливим потенційним внеском до сучасного українського перекладознавства. Адже для розвитку прогресивного інформаційного суспільства та поширення процесів глобалізації у сфері рекламної комунікації в Україні необхідно комплексне вивчення взаємопов’язаності усіх можливих компонентів реклами, що потребує аналізу іншомовного рекламного дискурсу. The relevance of the research topic is due to the fact that today in linguistics as a science, on the one hand, there is a significant amount of literature devoted to the study of linguistic features of advertising texts, but a sufficiently complete idea of the translation of German-language advertising in Ukrainian still does not exist. The study of the specifics of the translation of advertising texts is an important potential contribution to modern Ukrainian translation studies. After all, for the development of a progressive information society and the spread of globalization in the field of advertising communication in Ukraine requires a comprehensive study of the interconnectedness of all possible components of advertising, which requires analysis of foreign language advertising discourse. Актуальность темы исследования вызвана тем, что сегодня в языкознании как науке, с одной стороны, имеется значительное количество литературы, посвященной изучению лингвистических особенностей рекламных текстов, но достаточно полного представления об особенностях перевода именно немецкоязычной рекламы на украинский до сих пор не существует. Исследование специфики перевода рекламных текстов является важным потенциальным вкладом в современное украинское переводоведение. Ведь для развития прогрессивного информационного общества и распространение процессов глобализации в сфере рекламной коммуникации в Украине необходимо комплексное изучение взаимосвязанности всех возможных компонентов рекламы, требуется анализ иностранного рекламного дискурса. Додано в НРАТ 2025-11-05 Закрити
Матеріали
Бакалаврська робота
Левковська Ольга Станіславівна. Реалізація експресивних можливостей сучасної німецької та української мови на матеріалі відповідних рекламних текстів : публікація 2020-06-01; Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського», 2120U008663
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-14