1 documents found
Information × Registration Number 2122U003612, Article popup.category Master thesis Title popup.author popup.publication 01-01-2022 popup.source_user Сумський державний університет popup.source https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/90603 popup.publisher Сумський державний університет Description Сленг – це історично сформований ненормований, розмовний, нелітературний, стилістично маркований, короткочасний, рухливий, експресивно забарвлений пласт лексики, а також форма розмовної (переважно усної) мови, яка має яскраво виражену емоційність і оцінний колорит, гумор, образність, мовна гра та модний неологізм. Молодіжний сленг є джерелом поповнення словникового складу американського варіанту літературної мови та одним із елементів американської культури. Мовні процеси, що розвиваються в цій формі сленгу, роблять його природним експериментом, національною лабораторією для спостереження за мовними змінами в соціальному контексті. Тексти англомовних пісень не завжди є відображенням розмовного стилю. Виступаючи насамперед як поетичне утворення, тексти пісенного дискурсу стилістично неоднорідні, мають ознаки як розмовного стилю мовлення, так і риси, характерні для поетичного стилю, до того ж більшість текстів стилістично безбарвні. Переклад іноземною мовою є мистецтвом неможливого, яке ставить перед перекладачем складні завдання, що, природно, вимагають адекватного вирішення, великої концентрації уваги перекладача та любові до рідного слова аби здійснити якісний переклад. Сленг – это исторически сложившийся ненормативный, разговорный, нелитературный, стилистически маркированный, недолговечный, подвижный и экспрессивно окрашенный пласт лексики, а также форма разговорной (преимущественно устной) речи, обладающая ярко выраженной эмоциональной и оценочный цвет, юмор, образность, языковая игра и модный неологизм. Молодежный сленг является источником пополнения словарного запаса американского варианта литературного языка и одним из элементов американской культуры. Лингвистические процессы, развивающиеся в этой форме сленга, делают его естественным экспериментом, национальной лабораторией для наблюдения за языковыми изменениями в социальном контексте. Тексты англоязычных песен не всегда являются отражением разговорного стиля. Выступая прежде всего как поэтическое образование, тексты песенного дискурса стилистически неоднородны, имеют черты как разговорного стиля речи, так и черты, свойственные поэтическому стилю, причем большинство текстов стилистически бесцветны. Перевод на иностранный язык есть искусством невозможного, которое ставит перед переводчиком сложные задачи, естественно требующие адекватного решения, большой концентрации внимания переводчика, любви к родному слову, что позволяет сделать качественный перевод. Slang is a historically formed non-standard, colloquial, non-literary, stylistically marked, short-lived, mobile, and expressively colored layer of vocabulary, as well as a form of colloquial (mainly oral) language, which has a pronounced emotional and evaluative color, humor, imagery, language play and fashionable neologism. Youth slang is a source of replenishing the vocabulary of the American version of the literary language and one of the elements of American culture. Linguistic processes developing in this form of slang make it a natural experiment a national laboratory for observing language changes in a social context. The lyrics of English-language songs are not always a reflection of the spoken style. Acting primarily as a poetic formation, the texts of the song discourse are stylistically heterogeneous, having features of both a conversational style of speech and features characteristic of a poetic style, moreover, most of the texts are stylistically colorless. Translation into a foreign language is the art of the impossible, which presents the translator with difficult tasks that, naturally, require an adequate solution, great concentration of the translator’s attention, and love for the native word, which will allow for a high-quality translation. popup.nrat_date 2025-05-12 Close
Article
Master thesis
: published. 2022-01-01; Сумський державний університет, 2122U003612
1 documents found

Updated: 2026-03-21