Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 2124U004629, Матеріали видань та локальних репозитаріїв Категорія Препринт Назва роботи Порівняльний аналіз українських перекладів X, XIV, XIX «Священних сонетів» Джона Донна Автор Шпилька Анастасія Дата публікації 01-01-2024 Постачальник інформації Український католицький університет Першоджерело https://hdl.handle.net/20.500.14570/4939 Видання Опис У роботі досліджено переклади з англійської на українську мову: X, XIV, XIX «Священних сонетів» Джона Донна. Насамперед увагу присвячено розгляду особливостей художнього стилю автора. Згодом здійснено аналіз перекладів за двома критеріями: відтворенням форми оригіналу та змісту, включаючи риторичні та стилістичні фігури. Дослідження може бути корисним широкій авдиторії мовознавців, літературознавців, перекладачів та перекладознавців, які цікавляться літературою бароко та перекладознавством вцілому. The article deals with the translations from English into Ukrainian: X, XIV, XIX of John Donne's “Holy Sonnets”. First of all, attention is paid to the features of the author's artistic style. Subsequently, the translations were analyzed according to two criteria: reproduction of the original content and form, including rhetorical and stylistic figures. The study may be useful for a wide audience of linguists, literary critics, translators, and translation scholars interested in Baroque literature and translation studies in general. Додано в НРАТ 2025-05-09 Закрити
Матеріали
Препринт
Шпилька Анастасія. Порівняльний аналіз українських перекладів X, XIV, XIX «Священних сонетів» Джона Донна : публікація 2024-01-01; Український католицький університет, 2124U004629
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-15