Знайдено документів: 1
Інформація × Реєстраційний номер 0224U031944, 0123U104096 , Науково-дослідна робота Назва роботи Перекладознавчі проблеми в історико-культурологічному та дидактичному вимірах Назва етапу роботи Керівник роботи Жижома Оксана Олександрівна, Кандидат філологічних наук Дата реєстрації 03-07-2024 Організація виконавець Державний вищий навчальний заклад "Приазовський державний технічний університет" Опис етапу  Об’єкт дослідження – лексико-стилістичні, літературознавчі та перекладознавчі питання української, російської та польської мов в культурно-історичному вимірах, перекладацька діяльність українських мисткинь ХІХ, а також проблеми сучасної лінгводидакти. Мета роботи: аналіз метафор, як засобів формування ідіостилю письменника, в зіставному аспекті, дослідження іронії, як засобу комічного, в художньому просторі постмодернізму, студіювання особливостей перекладу технічних та публіцистичних текстів, дослідження перекладацької діяльності прогресивних жінок-українок ХІХ ст., а також порушення питання адаптації, перекладу лексичного матеріалу навчального посібника для польськомовних слухачів. Методи дослідження: обумовлені характером колективних студій і визначили необхідність застосування комплексної методики аналізу, що складається з описового та зіставного методів як основних, а також прийомів, що їх доповнюють – контекстуального та компонентного аналізу. Філологічні наукові студії стосуються перекладознавчих проблем у сфері славістики, сприяють активній міжкультурній комунікації, використанню штучного інтелекту в перекладацькій практиці; формують навички застосування додаткових знань, пов’язаних із національними, соціальними та політичними реаліями сьогодення; дозволяють вирішити низку актуальних задач пов’язаних з проблемами перекладу та лінгводидактики. Різноманітність та значущість тематики кафедральних студій стимулювали активний пошук і створення джерельної бази. Під час наукового дослідження використовували новітні методологічні підходи та інноваційні методи, що продемонструвало тісний зв’язок і взаємодію різних наукових галузей, таких як мовознавство, перекладознавство, літературознавство, історія перекладу та лінгводидактика. Це є особливо важливим, оскільки зростає інтерес до перекладу серед різних верств українського суспільства, а також усвідомлюється його значущість у різних сферах суспільного життя як засобу міжмовного та міжкультурного спілкування Опис продукції Автори роботи Гладир Яна Станіславівна Голі-Оглу Тамара Войцехівна Голоцукова Юлія Олександрівна Жижома Оксана Олександрівна Наумова Тетяна Михайлівна Пономарьова Людмила Володимирівна Додано в НРАТ 2024-07-03 Закрити
НДДКР ОК
1
Керівник: Жижома Оксана Олександрівна. Перекладознавчі проблеми в історико-культурологічному та дидактичному вимірах. (Етап: ). Державний вищий навчальний заклад "Приазовський державний технічний університет". № 0224U031944
Знайдено документів: 1

Оновлено: 2026-03-28