Нова опція пошуку перекладеного плагіату
Функціонал антиплагіатної системи StrikePlagiarism компанії Plagiat.pl поповнився новою опцією щодо пошуку перекладених запозичень.
Функціонал антиплагіатної системи StrikePlagiarism компанії Plagiat.pl поповнився новою опцією щодо пошуку перекладених запозичень.
У 2018 році Міністерство освіти і науки України підписало Меморандум про співробітництво з компанією Plagiat.pl, що дало можливість українським закладам вищої освіти впродовж п’яти років безоплатно використовувати сучасну систему для виявлення плагіату, зокрема з робіт, виконаних, різними мовами.
У 2020 році Plagiat.pl підписав меморандум з Національним агентством із забезпечення якості вищої освіти України. Сторони домовилися створити необхідні умови для співробітництва з метою координації спільних зусиль щодо захисту інтелектуальної власності та підтримки академічної доброчесності.
Відтепер можна здійснювати перевірку наукових публікацій, курсових робіт і домашніх завдань студентів, використовуючи сервіс StrikePlagiarism. Це можуть робити як ЗВО, так і самі студенти.
Опція «пошук перекладеного плагіату» на даний момент доступна лише для корпоративних клієнтів, вона підтримує 109 мов з різноманітними мовними комбінаціями. Система використовує технології штучного інтелекту та машинного навчання.
Принципово новий підхід у пошуку запозичень у перекладеному тексті дозволяє більш ефективно протидіяти так званим «фабрикам дисертацій» та академічній недоброчесності.
Компанія Plagiat.pl була заснована у 2002 році. Наразі вона обслуговує понад 700 університетів і видавництв. Щорічно за допомогою StrikePlagiarism корпоративними та індивідуальними користувачами перевіряється понад 2 млн документів. Сервіс компанії успішно використовується у країнах Європи, СНД, Азії та Латинській Америці.
Детальніше: https://bit.ly/3ePf5S5, https://bit.ly/3HjfND9, https://strikeplagiarism.com/en/, https://bit.ly/3EEniD5, https://bit.ly/3z6DCLH
Фото: StrikePlagiarism










