На сайті Організації економічного співробітництва та розвитку опубліковано звіт «Не втрачається під час перекладу: значення технологій машинного перекладу для лінгвістів та суспільства загалом» із серії «Робочі документи ОЕСР із соціальної сфери, зайнятості та міграції».
У документі обговорюються наслідки останніх досягнень у галузі штучного інтелекту для працівників розумової праці з акцентом на можливу взаємодоповнюваність та заміну між інструментами машинного перекладу та лінгвістами. Поява інструментів машинного перекладу може покращити соціальний добробут за рахунок розширення можливостей для міжмовного спілкування, але також створити нові загрози через низькі рівні точності та якості перекладів, що зберігаються. У документі використовуються дані про вакансії в інтернеті, щоб відобразити еволюцію попиту на фахівців з мови в період з 2015 по 2019 рік у 10 країнах, і ілюструється набір навичок, які роботодавці вважають важливими для найму фахівців з мови шляхом розміщення вакансій в інтернеті.
Фото: скріншот
#НРАТ_Усі_новини #НРАТ_Науковцям_новини #НРАТ_Освітянам_новини
ОЕСР: ЗНАЧЕННЯ ТЕХНОЛОГІЙ МАШИННОГО ПЕРЕКЛАДУ ДЛЯ ЛІНГВІСТІВ ТА СУСПІЛЬСТВА
2023-04-17
Share